原文标题:US to impose new 25 percent tariffs on some Brazilian imports

并将包括一系列广泛的产品例外,包括牛肉和咖啡——去年,由于美国总统唐纳德·特朗普的贸易战,这两种产品对美国消费者来说变得更加昂贵。

根据美国劳工部最新发布的消费者价格指数报告,与去年同期相比,牛肉价格上涨了11.8%,咖啡价格上涨了12%。

豁免还包括一些稀土材料、飞机零部件以及某些石油和天然气产品。

尽管美国对巴西的贸易顺差不断增长,从 2024 年的 77 亿美元增至 2025 年的 144 亿美元,但新关税是在一项为期一年的调查结束之际出台的,该调查指控巴西对美国采取不公平贸易行为,包括与数字贸易和非法砍伐森林相关的问题。

然而,在南美国家因参与政变而起诉特朗普的重要盟友、前总统雅伊尔·博尔索纳罗后,包括总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦在内的巴西官员长期以来一直谴责这些指控,称这些指控是出于政治动机。

国务卿马可·卢比奥在 X 上发帖反驳卢拉,声称这位即将连任的巴西领导人并没有“真诚地”站在美国一边。

卢比奥表示:“在过去的一年里,卢拉将自己的自我置于为巴西人民的福祉达成协议之前,而这些关税就是为此付出的代价。”

新宣布的关税是在两国官员进行了包括 30 多次会议在内的一系列谈判之后提出的。

美国贸易代表杰米森·格里尔在一份声明中表示:“过去一年与巴西的广泛谈判并未解决这些问题,但我们仍然愿意继续与巴西进行谈判,以期对调查中发现的问题带来急需的改变。”

新宣布的关税是自今年早些时候美国最高法院推翻特朗普全面全球关税以来首次根据 301 条款征收的关税。高等法院裁定,总统无权利用《国际紧急经济权力法》(IEEPA)征收广泛的关税。

此举是在与欧盟、印度、日本和韩国等世界其他国家政府进行类似贸易谈判之际做出的。

巴西也被纳入一项单独的 301 调查,该调查将于本月晚些时候结束,原因是数十个国家存在强迫劳动指控。