原文:The Iran War Has Remade the Gulf
然而,在此之前,他们必须诚实地考虑他们的公开声明中小心翼翼避免的一些事情:伊朗尽管受到了所有惩罚,但从任何战略意义上来说都没有输掉这场战争。这一结论令人不安,但这是海湾政策制定者私下得出的结论。
波斯湾上空的枪声尚未平息,但海湾合作委员会各国政府已经在做他们在动荡时刻一直做的事情:计算、对冲并为一个与以前截然不同的世界做好准备。伊朗战争是该地区自 1979 年革命以来最令人迷惑的事件。它将对该地区的政治格局产生同样重要的重新安排。海湾合作委员会国家不会倾向于任何单一权力或结盟。他们将做拥有大量主权财富基金和对背叛有敏锐记忆的小国一贯做的事情。他们会分散赌注。
波斯湾上空的枪声尚未平息,但海湾合作委员会各国政府已经在做他们在动荡时刻一直做的事情:计算、对冲并为一个与以前截然不同的世界做好准备。伊朗战争是该地区自 1979 年革命以来最令人迷惑的事件。它将对该地区的政治格局产生同样重要的重新安排。海湾合作委员会国家不会倾向于任何单一权力或结盟。他们将做拥有大量主权财富基金和对背叛有敏锐记忆的小国一贯做的事情。他们会分散赌注。
然而,在此之前,他们必须诚实地考虑他们的公开声明中小心翼翼避免的一些事情:伊朗尽管受到了所有惩罚,但从任何战略意义上来说都没有输掉这场战争。这一结论令人不安,但这是海湾政策制定者私下得出的结论。
考虑一下红外光