原文:Can Ships in the Gulf Take Trump at His Word?

每个人都在等待的时刻已经到来。 “世界上的船只,启动引擎,”特朗普在同一篇文章中写道。唉,启动船舶发动机是最简单的部分(而且发动机一直处于开启状态)。现在的问题是如何安全有序地让所有被困船只离开波斯湾——如果有些船只未能成功,会发生什么。

称之为霍尔木兹马蜂窝。自三月初伊朗关闭海峡以来,已经发布了许多相互矛盾的声明,以至于没有人知道试图通过这条重要通道是精明还是鲁莽。但现在达成了一项和平协议,美国总统唐纳德·特朗普在《真相社会》上表示,该协议将“完全授权免费开放霍尔木兹海峡,并同时授权立即取消美国海军封锁”。

称之为霍尔木兹马蜂窝。自三月初伊朗关闭海峡以来,已经发布了许多相互矛盾的声明,以至于没有人知道试图通过这条重要通道是精明还是鲁莽。但现在达成了一项和平协议,美国总统唐纳德·特朗普在《真相社会》上表示,该协议将“完全授权免费开放霍尔木兹海峡,并同时授权立即取消美国海军封锁”。

每个人都在等待的时刻已经到来。 “世界上的船只,启动引擎,”特朗普在同一篇文章中写道。唉,启动船舶发动机是最简单的部分(而且发动机一直处于开启状态)。现在的问题是如何安全有序地让所有被困船只离开波斯湾——如果有些船只未能成功,会发生什么。

根据特朗普的公告,船只应立即开始通过霍尔木兹海峡,就像战争开始前一样。海员将安全,世界企业和消费者将摆脱高油价和短缺的幽灵——”

阅读原文 →